Súplica de la Intercesión

 Súplica de la Intercesión-دُعَاء تَوَسُّل
 
Allamah Maylisi, la misericordia de Dios sea con él, dijo: “Que en varios libros confiables y seguros, escritos por Muhammad Babuaih Al-Qummi’, se cita que la súplica de la intercesión proviene del legado de los Santos Imames, la paz sea con ellos, afirmando además que toda vez que apeló a esta súplica por hallarse en dificultades encontró una rápida respuesta”.
اَللّـهُمَّ اِنّي اَسْاَلُكَ وَاَتَوَجَّهُ اِلَيْكَ بِنَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ
al·lâhumma innî as’aluka ua atauaÿÿahu ilaika bi nabiîka nabiî-r rahmati,
¡Dios mío! Te pido y me dirijo hacia Ti a través de Tu Profeta, el Profeta de la Misericordia,
مُحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، يا اَبَا الْقاسِمِ يا رَسُولَ اللهِ يا اِمامَ الرَّحْمَةِ
muhammadin sal·la-l·lâhu ‘alaihi ua âlihi, iâ aba-l qâsimi, iâ rasûla-l·lâhi, iâ imâma-r rahmati,
Muhammad, le bendiga Dios a él y a su familia. ¡Oh padre de al-Qasim! ¡Oh Mensajero de Dios! ¡Oh Imam de la misericordia!
يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
iâ saiîdanâ ua maulânâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
¡Oh nuestro señor y protector! Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبَا الْحَسَنِ يا اَميرَ الْمُؤْمِنينَ يا عَلِيَّ بْنَ اَبي طالِب، يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ
iâ abâ-l hasani, iâ amîra-l mu’minîna, iâ ‘aliîa-bna abî tâlibin, iâ huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi,
¡Oh padre de Al-Hasan, Comandante de los creyentes! ¡Oh ‘Alí Ibn Abi Talib! ¡Oh evidencia de Dios para Su creación!
يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
iâ saiîdanâ ua maulânâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
¡Oh nuestro señor y protector! Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا فاطِمَةَ الزَّهْراءُ يا بِنْتَ مُحَمَّد يا قُرَّةَ عَيْنِ الرَّسُولِ،
iâ fâtimata-z zahrâ’i, iâ binta muhammadin, iâ qurrata ‘aini-r rasûli,
¡Oh Fátima Az-Zahra! ¡Oh hija de Muhammad! ¡Oh luz de los ojos del Mensajero (de Dios)!
يا سَيِّدَتَنا وَمَوْلاتَنا اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكِ اِلَى اللهِ
iâ saiîdatanâ ua maulâtanâ, innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ biki ila-l·lâhi,
¡Oh nuestra señora y nuestra protectora! Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكِ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا، يا وَجيهَةً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعي لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâki baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhatan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘î lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguida ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا مُحَمَّد يا حَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ اَيُّهَا الُْمجْتَبى يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ،
iâ abâ muhammadin, iâ hasana-bna ‘alîin, aiîuha-l muÿtabâ, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Muhammad! ¡Oh Hasan hijo de ‘Alí! ¡Oh Al-Muÿtaba (el elegido)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا عَبْدِاللهِ يا حُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ، اَيُّهَا الشَّهيدُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ ‘abdi-l·lâhi, iâ husaina-bna ‘alîin, aiîuha-sh shahîdu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Abdullah! ¡Oh Husain hijo de ‘Alí! ¡Oh mártir! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبَا الْحَسَنِ يا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ، يا زَيْنَ الْعابِدينَ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ-l hasani, iâ ‘aliîa-bna-l husaini, iâ zaina-l ‘âbidîna, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Al-Husain! ¡Oh Zainul Abidín (Ornato de los siervos de Dios)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا جَعْفَر يا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ اَيُّهَا الْباقِرُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ ÿa‘farin, iâ muhammada-bna ‘alîin, aiîuha-l bâqiru, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Ya’far! ¡Oh Muhammad hijo de ‘Alí! ¡Oh Al-Baqir (el que desmenuza la ciencia divina)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا عَبْدِ اللهِ يا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّد، اَيُّهَا الصّادِقُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ ‘abdi-l·lâhi, iâ ÿa‘fara-bna muhammadin, aiîuha-s sâdiqu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Abdullah! ¡Oh Ya’far hijo de Muhammad! ¡Oh As-Sadiq (el Veraz)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبَا الْحَسَنِ يا مُوسَى بْنَ جَعْفَر، اَيُّهَا الْكاظِمُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ-l hasani, iâ mûsa-bna ÿa‘farin, aiîuha-l kâdzimu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Musa hijo de Ya’far! ¡Oh Al-Kazim (el moderado)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبَا الْحَسَنِ يا عَلِيَّ بْنَ مُوسى اَيُّهَا الرِّضا يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ-l hasani, iâ ‘aliî-bna mûsâ, aiîuha-r ridâ, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de Al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Musa! ¡Oh Ar-Rida (el Complaciente)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا جَعْفَر يا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ اَيُّهَا التَّقِيُّ الْجَوادُ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ ÿa‘farin, iâ muhammada-bna ‘alîin, aiîuha-t taqîiu-l ÿauâdu, iâ-bna rasûlil·lâhi,
¡Oh padre de Ya’far! ¡Oh Muhammad hijo de Alí! ¡Oh At-Taqi (el timorato) Al-Yauád (el generoso)! ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبَا الْحَسَنِ يا عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّد اَيُّهَا الْهادِي النَّقِيُّ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ-l hasani, iâ ‘alîia-bna muhammadin, aiîuha-l hâdîa-n naqîiu, iâ-bna rasûli-l·lâhi,
¡Oh padre de al-Hasan! ¡Oh Alí hijo de Muhammad! ¡Oh Al-Hadi! (el guía) ¡Oh An-Naqi! (el puro) ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا اَبا مُحَمَّد يا حَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ، اَيُّهَا الزَّكِيُّ الْعَسْكَرِيُّ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
iâ abâ muhammadin, iâ hasana-bna ‘alîin, aiîuha-z zakîiu-l ‘askarîiu, iâ-bna rasûlil·lâhi,
¡Oh padre de Muhammad! ¡Oh Hasan hijo de Alí! ¡Oh Az-Zaqi (el purificado) Al-’Askari! (el confinado en el campamento) ¡Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
يا وَصِيَّ الْحَسَنِ وَالْخَلَفَ الْحُجَّةَ اَيُّهَا الْقائِمُ الْمُنْتَظَرُ الْمَهْدِىُّ يَا بْنَ رَسُولِ اللهِ
ia uasîa-l hasani, ua-l jalafa-l huÿÿata, aiîuha-l qâ’imu-l muntadzaru-l mahdîiu, iâ-bna rasûlil·lâhi,
¡Oh legatario de Al-Hasan y evidencia última de Dios! ¡Oh Al-Qa’im! (el Restaurador) ¡Oh Muntazar (el esperado)! ¡Oh Al-Mahdi!; Oh hijo del Mensajero de Dios!
يا حُجَّةَ اللهِ عَلى خَلْقِهِ يا سَيِّدَنا وَمَوْلانا
huÿÿata-l·lâhi ‘alâ jalqihi, iâ saiîdanâ ua maulânâ,
¡Oh Evidencia de Dios para Su creación! ¡Oh nuestro señor y protector!
اِنّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِكَ اِلَى اللهِ
innâ tauaÿÿahnâ ua-stashfa‘nâ ua tauassalnâ bika ila-l·lâhi,
Nos dirigimos a ti y pedimos tu intercesión y tu mediación por nosotros ante Dios.
وَقَدَّمْناكَ بَيْنَ يَدَيْ حاجاتِنا يا وَجيهاً عِنْدَ اللهِ اِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللهِ،
ua qaddamnâka baina iadai hâÿâtinâ, iâ uaÿîhan ‘inda-l·lâhi, ishfa‘ lanâ ‘inda-l·lâhi,
Y te disponemos al frente de nuestras necesidades. ¡Oh distinguido ante Dios!, ¡intercede por nosotros ante Dios!
Y a continuación pide lo que necesites. Y según otra narración luego debes decir:
يا سادَتي وَمَوالِيَّ اِنّي تَوَجَّهْتُ بِكُمْ اَئِمَّتي وَعُدَّتي لِيَوْمِ فَقْري وَحاجَتي اِلَى اللهِ،
iâ sâdâtî ua mauâlîa, innî tauaÿÿahtu bikum a’immatî, ua ‘uddatî li iaumi faqrî ua hâÿatî ila-l·lâhi,
¡Oh mis señores y protectores! ¡He dirigido mi rostro hacia vosotros, mis guías y mis fuentes, para el día de mi carencia y mi necesidad hacia Dios!
وَتَوَسَّلْتُ بِكُمْ اِلَى اللهِ، وَاسْتَشْفَعْتُ بِكُمْ اِلَى اللهِ، فَاشْفَعُوا لي عِنْدَ اللهِ،
ua tauassaltu bikum ila-l·lâhi, ua-stashfa‘tu bikum ila-l·lâhi, fa-shfa‘û lî ‘inda-l·lâhi,
Y he solicitado vuestra mediación y pedido vuestra intercesión ante Dios. ¡Interceded por mí ante Dios!
وَاسْتَنْقِذُوني مِنْ ذُنُوبي عِنْدَ اللهِ،
ua-stanqidhûnî min dhunûbî ‘inda-l·lâhi,
¡Y rescatadme de mis pecados ante Dios
فَاِنَّكُمْ وَسيلَتي اِلَى اللهِ
fa innakum uasîlatî ila-l·lâhi,
puesto que vosotros sois mis mediadores ante Dios,
وَبِحُبِّكُمْ وَبِقُرْبِكُمْ اَرْجُو نَجاةً مِنَ اللهِ،
ua bi hubbikum ua bi qurbikum arÿû naÿâtam mina-l·lâhi,
y por vuestro amor y vuestra proximidad (a Dios) espero la salvación de Dios!
فَكُونُوا عِنْدَ اللهِ رَجائي يا سادَتي يا اَوْلِياءَ اللهِ،
fakûnû ‘inda-l·lâhi raÿâ’î, ia sâdâtî iâ auliâ’a-l·lâhi,
¡Sed mi esperanza ante Dios! ¡Oh mis señores! ¡Oh Amigos de Dios!
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ وَلَعَنَ اللهُ اَعْداءَ اللهِ ظالِميهِمْ مِنَ الاَْوَّلينَ وَالاْخِرينَ
sal·la-l·lâhu ‘alaihim aÿma‘îna, ua la‘ana-l·lâhu a‘dâ’a-l·lâhi, dzâlimîhim mina-l auwalîna ua-l âjirîna,
¡Dios les bendiga a todos ellos y maldiga a los enemigos de Dios, a los tiranos de entre ellos, de entre los primeros y los últimos.
آمينَ رَبَّ الْعالَمينَ.
âmîna iâ rabba-l ‘âlamîna,
Amín, ¡oh Señor de los universos!
 
Todos los derechos reservados.
Se permite copiar citando la referencia.
Duas mp3: Doa Tawassol(farahmand).mp3
Duas pdf: Doa Tawassol.pdf